17:21 

{изучение иностранного языка}

Анна Роддик
Yeah, I fell out of bed the first night I was sleeping here. That’s about as close to skydiving I got this week (c) Andy Roddick
Мои однокурсники попросили меня сформулировать систему, по которой я учила иностранные языки самостоятельно. Я помню, что как-то уже формулировала это, в комментариях к какому-то посту и даже кто-то добавил этот коммент в цитатник, но я в упор не могу это найти, поэтому попробую это сделать снова и чуть более подробно.

Думаю, кому-то по-любому и здесь будет это полезно.
Предисловие: я знаю 4 иностранных языка, английский (учила в школе, потом поднимала до уровня С1 сама), немецкий (учила в школе на уровне А1, потом поднимала до Goethe Zertifikat C1 сама, сейчас из-за турецкого он немного просел, но думаю, если позаниматься им, он быстро вернется на исходный уровень), турецкий (учила до B2 сама, потом какое-то время готовилась к экзамену сама и при помощи курсов. сейчас учусь в университете полностью на турецком), португальский (учила сама, уровень определить сейчас сложно, где-то около B1-B2). Я не считаю это чем-то уникальным, более того, я абсолютно уверена, что язык на любом уровне может самостоятельно изучать каждый. Просто многие не знают, как к этому подступиться. И то, что я делаю, в определенном порядке, может подойти не каждому, потому что темперамент и характер людей определяет то, в каком виде они лучше усваивают информацию. Но взяв за основу все перечисленные мной варианты, вы можете как конструктор собрать свою собственную систему изучения языка.

Общие правила:
1. Изучение чего-либо самостоятельно начинается с мотивации. Не для всех работает мотивация в стиле туманного "я хочу говорить на японском/сербском/финском". Мотивацию проще всего найти и поддерживать в том, что вам больше всего нравится, что приносит вам удовольствие. Поэтому и свое обучение вы должны строить так, чтобы сам процесс изучения приносил вам удовольствие. Поэтому найдите для каждого пункта способы превратить скучное упражнение в то, что вас завлекает. Например, когда я не могла зазубрить слова, мне нравилось составлять кроссворды - я сначала соединяла 10-20 слов между собой, потом придумывала им объяснение - получался готовый кроссворд, а слова отпечатывались у меня в памяти.
2. Изучение языка настолько долгий и разносторонний процесс, что уделять этому время так или иначе стоит каждый день. Это не значит, что весь день надо выполнять весь комплекс работ. Просто каждый день (а лучше несколько раз в день), возвращайтесь к языку. Это может быть даже в голове - вы можете начать играть сама с собой в слова (называть слово, потом находить слово, начинающееся на последнюю букву предыдущего слова), считать шаги от 1 до 100 на изучаемом языке или пытаться переводить в голове те надписи и знаки, которые вы видите, идя по улице.
3. То, что для постановки разговора с нуля непременно нужен носитель языка или человек, с которым вы будете разговаривать, - это иллюзия. Да, на высокий уровнях, чтобы выровнять грамматику и научиться говорить правильно, без грамматических и стилистических ошибок, он вам пригодится. Но на начальных уровнях, чтобы научиться говорить, вам достаточно себя самого и дневника. Проблема с разговором обычно заключается в том, что несмотря на то, что вы уже выучили какое-то количество слов и правил, вы не можете это быстро построить в предложение. Это как высыпать из ведра кучу кусочков лего и сказать - собери мне Эйфелеву башню. Для начала ему потребуется найти нужные кусочки (слова), понять, как соединить их вместе (правила и грамматика), и за что сначала взяться, за что потом (порядок слов, расстановка смысловых акцентов, выбор интонации и тп). Поэтому все, что вам нужно делать, для того, чтобы научиться говорить - это... говорить (ваш кэп)! И для этого вам не нужен человек, который вас слушает, поправляет или выискивает ошибки в произношении. Вам нужно просто взять и построит это самое предложение. А потом за ним еще одно. Постепенно вы научитесь строить целую речь. Можно даже имитировать диалоги - говорить и отвечать самому себе. Поверьте, этого достаточно.
4. 21 век дал нам очень много возможностей. И сегодня вы практически можете окружить себя необходимой языковой средой без физического переезда в другую страну. В вашем дому может громыхать радио и телевизор на нужном языке, вы можете читать газеты и изучать новости на нужном языке, а также, если вам все-таки просто необходим собеседник - выискиваете его в социальных сетях и начинаете общаться немедленно. И вуаля - вы практически обитаете в языковой среде.
5. Все стоящее в этой жизни дается не легко. Изучать язык - каждодневный и очень трудоемкий процесс. Не надо думать, что для изучения языка требуется особый талант или волшебная пилюля (волшебная система/волшебный учитель/волшебный учебник). Ни с одной системой, ни с одним учебником и ни с одним учителем вам не должно вдруг начать казаться, что это очень легко и просто. Вам будет сложно. Вам придется иногда себя заставлять зазубрить какие-то вещи, которые вы пока не можете понять или принять. Поэтому не ждите, что станет очень легко и не отказывайтесь сразу от поставленной цели и нацеленного пути только потому, что вам так и не стало легче изучать язык. Я могу даже так сказать, когда я готовилась к поступлению в турецкий вуз, я осознала, что я все еще иногда затупливаю над новыми темами настолько, что не могу их понять и они меня бесят и я неделями сижу и пытаюсь разобраться. Во многих темах я пыталась копаться настолько глубоко, что мне даже учителя не могли ответить на вопрос "когда мы используем вот это правило, а когда вот это?". И было очень тяжело. И это нормально. Потому что вы учите свой мозг думать на совершенно другом уровне, на совершенно другой логике и по совершенно другой системе (поэтому, например, бывает, когда я слишком много использую турецкий, потом строю очень странные предложения на русском - мозг привыкает думать на турецком и начинает переводить с него на родной язык. это очень странно, но так бывает)
6. Верьте в свои возможности. Среди изучающих язык я часто слышу "я это не пойму, мне это еще слишком рано". Более того, мой ученик по английском продолжает после каждой грамматической темы спрашивать "что, это все элементари??" - в общем-то, практически все базовые правила проходятся на всех уровнях, просто объясняются по-разному, дополняются более сложными деталями и объяснениями. Поэтому не думайте, что вы знаете язык "недостаточно" для чего-то - пробовать разобраться можно с чем угодно при любой уровне. А если вы будете себя подсознательно ограничивать, вы действительно не сможете разобраться.
7. Не сравнивайте свой язык с иностранным. Очень много тупки в языке на базовых уровнях происходят из-за того, что человек не может принять некоторые базовые правила, потому что "в моем языке не так". В образовании некоторых правил часто задаются вопросы "почему так?" - не почему. Так придумали, очень-очень давно. Искать причины, почему этот язык построен так, а не иначе, почему он не похож на ваш родной и вообще сравнивать со своим языком аля "это типо как в русском вот это правило, да?" - не стоит. Это создает слишком много непонимания и вы не воспринимаете систему этого языка как самостоятельную, вы смотрите на него только через призму родного.

Что вы можете делать при изучении языка с нуля и до самого высокого уровня, чтобы ускорить процесс своего обучения:
0 уровень - уровень А1
1. Вооружайтесь разговорниками и самооучителями типа "выучи язык за 30 дней". Не стоит пренебрегать разговорниками на самом начальном уровне. Зачем это нужно - пока вам еще тяжело браться за весь грамматический пласт, берите базовые самооучители и разговорники. С их помощью вы начнете запоминать базовые фразы для разговора (привет - пока - как дела - спасибо - пожалуйста и тп), необходимый набор слова от числительных до наречий времени (вчера - сегодня - завтра - сейчас - потом и тп) и места. Когда вы поймете, что уже можете строит простейший диалог типа small talk, сможете спросить про погоду или спросить дорогу на улице и в общих словах понять ответ, вам будет гораздо приятнее копаться в грамматике и выяснять, почему фразы, которые вы говорите строятся именно так и как научиться их видоизменять.
То есть по сути, самоучители и разговорники дают вам поверхностную базу языка, при помощи которой вы
а) чувствуете себя уже хоть чуть-чуть что-то знающим (в отличие от систем, где вы сразу начинаете учить кучу грамматики и совершенно не систематизированных тематикой слов, а потом вообще не понимаете, что с этим мешком знаний делать)
б) готовы подкрепить свои поверхностные знания правилами, пониманием того, как и почему вы говорите именно так
2. Станьте ребенком. Учить базу языка проще всего по "детским" правилам. Представьте, что вы снова оказались ребенком - не брезгуйте детскими учебниками, комиксами и правилами, обрисованными детскими рисунками. Они могут казаться глупыми, но они хорошо врезаются в память и придают определенную легкость в обучении. Когда я учила немецкий, я закупалась комиксами про микки мауса и детскими книжками-словарями, чтобы лучше запоминать слова. Особенно это полезно тем, у кого фотографическая память.
3. Заведите тетрадь и пусть она станет вашим дневником. Тетрадь для языка может стать вам как лучшим другом, так и главным врагом. Все зависит от того, как вы будете ее оформлять. Забудьте о школьной системе, ваша тетрадь должна стать зеркалом вашего характера, вашей индивидуальности. В моей тетради на каждой 4 странице были тексты моих любимых песен, вырезанные фотки разных музыкальных групп, а когда я запоминала слова, относящиеся к теннису (тогда я играла в теннис и эта тема была мне очень интересна)
4* (для тех, кто хочет заморочиться на произношение) Работайте ТОЛЬКО Над произношением. Для тех, кто хочет научиться минимизировать акцент (убрать совсем его не всегда получится, но минимизировать до того уровня, когда вас перестанут воспринимать иностранцем - возможно), начинать работать над произношением надо с самого нуля. Еще до того, как вы изучите значение первого слова. Изучите каждый звук, его особенности, дифтонги (если они есть) и звукосочетания. На этом этапе надо очень много слушать и постоянно повторять то, что вы слышите. Записывайте себя на диктофон и сверяйте, похож ли ваш вариант на то, что вы прослушали. После звуков, опять же, не приступая к грамматике и базовой лексике, изучайте произношение слов. Много-много повторяйте, слушайте на ютьюбе язык и повторяйте. Представьте, что вы тот самый ребенок, который еще не научился говорить, он еще не понимает смысл того, что говорит, но уже учит пародировать звуки, которые слышит. На этапе до первых правил и слов я почти год сидела и как попка-дурак повтораля звуки, слова, слоги и так далее. Училась говорить то, что не понимала.

Уровень А1 - Уровень А2
1. Окружите себя словами. Самое главное препятствие к свободному разговору не незнание правил, а маленький словарный запас. Поэтому на начальных уровнях сосредоточиться надо на изучении как можно большего количества слов. Чтобы облегчить запоминание слов, окружите себя ими повсюду. Клейте стикеры с иностранными словами на стенах, в местах, где вы чаще всего бываете у себя дома (хоть в туалете), клейте стикеры на вещи - на пакет молока, на книгу, на ящики и так далее - вы запомните быстрее, как называются разные предметы.
2. Изучайте базовую грамматику через практику. Изучение грамматики обычно загоняет в сон. Поэтому найдите способ (который подходит вам), чтобы как можно чаще практиковать изученное правило. Делайте больше упражнений, переводите предложения с использованием нужной грамматики, берите книжку и ищите в ней примеры изученного. Я записывала после каждого грамматического правила песню, в котором оно часто встречалось. Потом ассоциативно это лучше врезалось в память.
3. Помимо тетради заведите дневник. Это очень полезно для разговорной практике. По аналогии с тем, как вам достаточно вас самого, чтобы научиться говорить, строить предложения можно не только устно, но и письменно. Дневник вам нужен для того, чтобы учиться строить базовые предложения ежедневно. Что писать в дневник? Элементарные глупости "Сегодня я пошла/пошел в магазин, очень захотелось творога. На тренировке тренер на меня наорал, на работе опять много дел, стресс, я очень устал/устала" и так далее - все, что приходит в голову. Пишите, что хотите, даже художественные зарисовки можете делать, главное - каждый день писать от 5 до 15 предложений, чтобы приучить себя к разговору.

Уровень А2 - Уровень B1
1. Начните читать тексты. Это не обязательно должны быть тексты из учебников. Это могут быть новости с вашего любимого спортивного портала (ну только на нужном языке, разумеется). Печатайте их, читайте, перечитывайте, обсуждайте - представьте, что вы сидите в редакции журнала и вам нужно обсудить готовящуюся новость. Или представьте себя этаким критиком - рассмотрите этот текст со всех сторон, скажите, что автор сказал, а о чем умолчал или что объяснил недостаточно подробно. Все эти вещи можно говорить простыми предложениями "Мне не понравился текст этого автора. Он скучный и слишком подробный. Многие детали ненужные." - то есть для этого не нужен более высокий уровень. Просто на каждом уровне вы заметите, что стилистика и сложность ваших предложений, а также количество сказанного меняется. Чем раньше вы начнете читать, тем быстрее будет пополняться ваш словарный запас. И тем быстрее в голове начнет откладываться то, как строятся предложения и тексты в изучаемом вами языке.
Найдите в интернете упражнения с текстами (часто можно найти в заданиях к сертификатным экзаменам), где к тексту прилагаются вопросы. Это отработка навыка понимания содержания, умение читать подтекст и обращать внимание на детали.
2. Ищите новые слова и интересные выражения везде, где можете. Ваша задача начать учить не только базовые слова и фразы, но то, что вам будет интересно. Изучайте жаргоны интересного вам сектора, копайтесь в разговорном языке и ищите логику в местных пословицах и фразеологизмах.
3. Старайтесь делать как можно больше типовых упражнений на изученные правила и слова. Как только вы что-то изучили - используйте любую возможность закрепить это. Чем больше вы выполните упражнений и чем больше вы переведете предложений, тем до большего автоматизма вы доведет пройденные материал. А автоматизм в языке очень важен.

Уровень B1 - Уровень B2
1. Выберите любимую книгу. Это должна быть книга, которую вы уже читали и знаете на родном языке. Мне идеально подходил Гарри Поттер. В основном потому, что я прочитала его на родном языке столько раз, что почти заучила текст наизусть. Суть чтения книг, которые вы уже знаете, на иностранным языке, в том, чтобы не отвлекать свой мозг на попытку хотя бы что-то понять в содержании - вы будете сосредоточены на том, как именно построены предложения, какие именно использованы слова и так далее.
2. Смотрите мультики и анимацию. Тут, как и с книгами, лучше сначала смотреть те мультики и ту анимацию, которую вы хорошо знаете и часто смотрели на родном языке. Почему сначала мультики, а не фильмы - по той же причине, что и с книгами - в мультиках обычно понятен общий смысл, сюжет и вы не будете слишком заморачиваться над пониманием общей картины и сосредоточитесь именно на используемом языке.
3. Участвуйте сами с собой в дискуссиях. Это очень важно для дальнейшего развития в разговорном навыке. На полном серьезе представьте, что вы участвуете в конференции или каких-то словесных баталиях. Выберите остросоциальную тему и начните сами с собой строить дискуссию или спор. Почему глобальное потепление это проблема, что такое объективизация, заговор крупных корпораций и тп. Выбирайте любую тему, желательно, неоднозначную, в которой нужно выстроить аргументацию, чтобы доказать свою точку зрения. Для того, чтобы выстроить свою речь, заранее подготовьте карточки с ключевыми словами и фразами, подготовьтесь так хорошо, как если бы вы реально должны были выйти на сцену и читать это перед огромной аудиторией. Найдите аргументы против вашей точки зрения и опровергните их.
4. Подберите себе учебник по Оксфордской системе. Чем хороша оксфордская система и что это вообще за зверь. Это когда ваш учебник (обычно формата А4) разделен по тематике, а не про грамматическим правилами. Внутри одного урока есть текст, задания на разговор, аудирование, чтение и письмо. С самого начала и до конца урока в учебнике вы прорабатываете одни и те же слова и словосочетания, относящиеся к теме (например, в теме "Современные проблемы экологии" вы с самого начала изучите слова типа "загрязнение - вымирающие виды - переработка мусора - мусор - озоновые дыры и тп"), они встречаются во всех заданиях, в аудировании, в письме и так далее. К концу урока вы осознаете, что запомнили слова и научились говорить на эту тему без особых усилий и зубрежки. Оксфордская система отлично "впечатывает" лексику, ненавязчиво подключая к этому грамматику. Многие задания в учебниках подразумевают класс или собеседника, делайте их сами с собой, это не проблема.
5. Окружите себя языком. Я уже писала об этом в "общих правилах", но это особенно актуально именно на этом уровне. Начинайте день не с привычных яндекс.новости, а с новостного портала на изучаемом языке. С утра, заваривая себе кофе, ругайтесь на кота на изучаемом языке, комментируйте про себя прочитанные новости и возмущайтесь на изучаемом языке, скачайте себе приложение на телефон с радио на изучаемом языке (уверена, такие есть, я в айтюнзе и в гугл.сторе легко нашла приложения с турецкими радиостанциями), активно находите в соцсетях собеседников и общайтесь с ними. Многие люди в соцсетях открыты к общению с незнакомцами, но если вас смущает приставать к рандомным людям в фейсбуке, пользуйтесь специальными приложениями, куда пользователи заходят именно для практики иностранного языка.

Уровень B2 - уровень C1
1. Переведите свой интерес к языку на новый уровень. На уровне выше среднего очень важно поддерживать свой интерес к языку на более высоком уровне, чем просто правила и лексика. Копайтесь в этимологии слов, ищите интересные морфологические феномены (мне нравилось копаться в корнях турецких слов и находить интересности, например - слово "арка -даш" на турецком означает "друг", арка это спина, а даш (даш - таш - деш - теш) это особый словообразовательный суффикс, который означает совместность чего-либо, например сыныф-таш это одноклассник. то есть получается, что слово друг в турецком языке это буквально "спина к спине", человек, который тебя перетащит на своей спине, как раненого бойца в случае чего). Активно изучайте культуру страны, чей язык вы изучаете, потому что как говорил еще Ноам Хомский, американский лингвист, философ и теоретик "Культура любого народа - это его язык, язык - это культура". Культура страны, чей язык вы изучаете, даст вам много новой мотивации в изучении языка, потому что вы начнете строить все больше и больше причинно-следственных связей в том, что изучаете (турецкий язык буквально пронизан культурой и историей турецкого народа).
2. Смотрите фильмы и сериалы. Чтобы было проще можно начать с любимых просмотренных сериалов и фильмов, потом постепенно смотрите незнакомые фильмы и фильмы/сериалы производства вашей страны. Чем больше вы будете смотреть (а главное слушать), тем больше в голове будут отпечатываться фразы и их построение. И вам уже не придется вспоминать правила для построения фразы - она будет в голове уже единым целым.
3. Начните думать на изучаемом языке. Это самое главное и то, что даст вам большой толчок в разговоре. Это тот самый шаг, который толкает вас от "говорю на языке" до "свободно говорю на языке". Для свободного владения языком вам не требуется знание всех слов и всех правил, основное отличие свободно владеющих в том, что даже если они не знают какого-то слова или правила, они легко могут в режиме реального времени перестроить фразу так, чтобы не использовать это слово/правило. А для этого надо научиться сразу в голове строить предложения на нужным вам языке. Переставайте формулировать мысли на русском, сразу формулируйте на нужном языке. Для чего это нужно? Все просто - разные языки подразумевают разное строение предложений, разную структуру, разное начало и конец. И если вы будете строить в голове предложение на русском, а потом переводить, это либо займет очень много времени, либо вы просто начнете переводить по словам, что лишит предложение логики на нужном вам языке (например, на турецком предложения чаще всего строятся таким образом, что все второстепенные члены предложения умещаются между подлежащим и сказуемым. получается бред вроде "я сегодня после обеда для того, чтобы хорошую оценку получить, все предметы мной изученные еще раз повторила" - такое предложение на русском я ни в жизнь не сооружу, поэтому приходится сразу думать на турецком).
4. Пишите тексты. Помимо заведенного в самом начале дневника, пишите тексты на определенные темы. Тематику выбирайте сами, представьте, что вы ведете публичный блог (или реально заведите его), пишите систематизированные и бесстрастные тексты, которые описывают проблему со всех точек зрения.
5. Проверяйте свои знания. Решайте сертификатные и прочие экзамены в интернете, проводите себе тестирование и засекайте время, за которое вы успеваете прочитать материалы и ответить на вопросы. Для того, чтобы проверить свои навыки в стрессовой ситуации, запишитесь на сертификатный экзамен и сдайте его. Такая обстановка позволит вам проверить себя в действии. Проверяйте свои знания каждый день - берите листок бумаги, засекайте время и пишите все знакомые вам синонимы общих слов, например слова "хорошо" и слова "плохо" (нас заставили как-то в школе на английском записать все известные нам синонимы слова "хорошо" - у меня получилось около 90 слов. это очень хорошо тренирует память и умение пользоваться лексиконом), или давайте себе прочие задания на время: записать все известные вам фрукты, перечислить всех известных вам животных, прописать словами несколько 10-значных числе и так далее. Такая мелкая, но каждодневная тренировка ума позволит вам держать ваши знания в тонусе.

Уровень С1
1. Ищите друзей и много говорите. Вот это тот уровень, когда без компании и носителей языка развиваться дальше невозможно. Друзья подскажут вам, где ваше грамматически верное предложение звучит "странно" и "это грамматически верно, но мы так не говорим", где ваше произношение не совсем верно. Ну и дальше весь комплекс работ можно свести к постоянному общению, обсуждению каких-то тем, споров, шуток и тп.
2. Изучайте деловой язык. Новые учебники и книги, где используется деловой и официальный язык помогут вам перевести ваш разговорный язык на более высокий уровень. Представьте, что вы общаетесь с вашим потенциальным начальством - как бы вы строили свою презентацию себя? Переведите свое резюме на иностранный язык, пишите тексты, оформленные в публицистическом или деловом стиле, учитесь говорить правильно и владеть разными стилями общения
3. Углубитесь. Пополнение лексикона теперь должно по большей части состоять из фразеологизмов, устойчивых выражений, литературных приемов, а также узкоспециализированной терминологии. Образный язык, фразеологизмы и абстрактные сравнения почти нескончаемы в любом языке. Поэтому изучать вы будете их бесконечно.
4* (для тех, кто хочет заморочиться на произношение) Изучайте диалекты разных областей и учитесь их пародировать. Изучить диалекты и особенности произношения разных областей внутри одной страны или мигрантов в других странах полезно будет каждому - вы научитесь понимать фонетически разные языки, изучите новые слова и жаргонизмы определенных областей. А те, кто, как и я, любит копаться в фонетике, может даже научиться пародировать разные произношения и "косить под местных". Особенно хорошо этот пункт должен получаться и музыкантов и аудиалов (тех, кто воспринимает информацию на слух лучше), людей с хорошим слухом.

(с) Полное или частичное копирование данного поста без указания моего авторства является нарушением авторских прав. При копировании просьба указывать авторство и ссылку на этот дневник.

@темы: Графомания

URL
Комментарии
2017-04-13 в 17:57 

Эллеонор
Таролог и человек
Крутая тема. И очень актуально, потому что я где-то фоном хочу подтянуть свой английский и выучить украинский.
А построение турецкого предложения напомнило мне магистра Йоду..)

2017-04-13 в 18:03 

Анна Роддик
Yeah, I fell out of bed the first night I was sleeping here. That’s about as close to skydiving I got this week (c) Andy Roddick
Эллеонор, я когда учила турецкий в школе перед поступлением, обратила внимание, что людям преподаватели по сути нужны только для того, чтобы дать пинка или подсказать, с какой стороны подступиться. ну или объяснить то, что совсем непонятно. а так, люди в большинстве своем просто бояться браться за это сами. а на самом деле это достаточно естественный процесс

да, турецкий забавный. )

URL
2017-04-13 в 22:14 

go_out
Человек рожден для счастья, как птица для бульона.
Ого, целый трактат прям, спасибо)

преподаватели по сути нужны только для того, чтобы дать пинка или подсказать, с какой стороны подступиться
вот да, мое изучение второго иностранного остановилось после того, как я выучила правила чтения и алфавит, потому что куда бежать, что делать, за что хвататься. Теперь попробую по той системе, она кажется удобной.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Hadi hodri meydan!

главная